Idiom

De Linuxmemo.

(Différences entre les versions)
(Page créée avec « Catégorie:Anglais to wear my heart on my sleeve. lire dans mes sentiments comme dans un livre ouvert. »)
 
(2 versions intermédiaires masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Catégorie:Anglais]]
[[Catégorie:Anglais]]
-
  to wear my heart on my sleeve.
+
  '''to wear my heart on my sleeve.'''
-
lire dans mes sentiments comme dans un livre ouvert.
+
(porter mon coeur sur ma manche)
 +
'''lire dans mes sentiments comme dans un livre ouvert.'''
 +
 
 +
'''I can't help''' falling in love
 +
'''Je ne peux m'empêcher''' de tomber amoureux
 +
 
 +
 
 +
'''I feel like''' saying: ' '''I dare you!''' '.
 +
'''J'ai envie de''' leur dire« '''Chiche'''»!

Version actuelle en date du 23 octobre 2012 à 19:57

to wear my heart on my sleeve.
(porter mon coeur sur ma manche)

lire dans mes sentiments comme dans un livre ouvert.

I can't help falling in love

Je ne peux m'empêcher de tomber amoureux


I feel like saying: ' I dare you! '.

J'ai envie de leur dire« Chiche»!

Outils personnels